日韩亚洲一区中文字幕,日韩欧美三级中文字幕在线,国产伦精品一区二区三区,免费在线欧美性爱链接

      1. <sub id="o5kww"></sub>
        <legend id="o5kww"></legend>
        <style id="o5kww"><abbr id="o5kww"></abbr></style>

        <strong id="o5kww"><u id="o5kww"></u></strong>
        1. 下列一段話,語(yǔ)序排列正確的是
          ①它能用獨(dú)特的舞蹈動(dòng)作像自己的伙伴報(bào)告食物(蜜源)的方向和距離
          ②派人造的電子蜂打入蜜蜂之中,指揮蜜蜂活動(dòng)
          ③有人因此提出了一個(gè)誘人的設(shè)想
          ④蜜蜂的運(yùn)動(dòng)語(yǔ)言可算是登峰造極地了
          ⑤這樣,不但可以按人的需要收獲不同的蜂蜜
          ⑥真是一舉兩得
          ⑦還可以幫助植物傳粉,提高農(nóng)作物的產(chǎn)量
          ⑧蜜源的距離不同,在一定時(shí)間內(nèi)完成的舞蹈次數(shù)也不一樣

          A、③①②⑥④⑦⑤⑧
          B、④①⑧③②⑤⑦⑥
          C、⑥①②⑦⑧③④⑤
          D、③②⑤⑥④⑦①⑧
          B
          請(qǐng)?jiān)谶@里輸入關(guān)鍵詞:
          相關(guān)習(xí)題

          科目:初中語(yǔ)文 來(lái)源:模擬題 題型:單選題

          下列一段話,語(yǔ)序排列正確的是
          [     ]
          ①它能用獨(dú)特的舞蹈動(dòng)作像自己的伙伴報(bào)告食物(蜜源)的方向和距離
          ②派人造的電子蜂打入蜜蜂之中,指揮蜜蜂活動(dòng)
          ③有人因此提出了一個(gè)誘人的設(shè)想
          ④蜜蜂的運(yùn)動(dòng)語(yǔ)言可算是登峰造極地了
          ⑤這樣,不但可以按人的需要收獲不同的蜂蜜
          ⑥真是一舉兩得
          ⑦還可以幫助植物傳粉,提高農(nóng)作物的產(chǎn)量
          ⑧蜜源的距離不同,在一定時(shí)間內(nèi)完成的舞蹈次數(shù)也不一樣
          A、③①②⑥④⑦⑤⑧
          B、④①⑧③②⑤⑦⑥
          C、⑥①②⑦⑧③④⑤
          D、③②⑤⑥④⑦①⑧

          查看答案和解析>>

          科目:初中語(yǔ)文 來(lái)源:語(yǔ)文學(xué)習(xí)與評(píng)價(jià)八年級(jí)上冊(cè) 題型:048

            到那時(shí),不管你們自己是否意識(shí)到,實(shí)際上你們已經(jīng)帶著孩子走進(jìn)一個(gè)奇妙絢麗的大花園。盡管僅僅才跨進(jìn)園門第一步,里面的天地大得很,簡(jiǎn)直無(wú)邊無(wú)涯,但是他從此必定會(huì)一步步歡笑著、跳躍著奔向前去了。

            從這兒邁開第一步,以后由幼年到少年,到青年、壯年,直到老年,他的一生都將同充滿魅力的漢字做伴,依靠它浮游生活的海洋、知識(shí)的海洋和科學(xué)的海洋,依靠它去揚(yáng)起人生和理想的風(fēng)帆,走過(guò)幾十年歲月的每一段征程。[  ]畢竟,他的血管里流的是中國(guó)人的血!

            中文漢字,是我們?nèi)A夏民族幾千年文化的瑰寶,也是我們終身的良師益友,每個(gè)人的精神家園。人生幾十年,一切身外之物,衣服、房屋、書籍、用具、庭院,都將發(fā)生許多次變異。新陳代謝,過(guò)時(shí)的淘汰了,破損的廢棄了,家用電器、電腦不多久就要換代,人們都習(xí)以為常,毫不為怪。天地萬(wàn)物,只有語(yǔ)言文字是永遠(yuǎn)存在的。我們的漢字集形體、聲音和辭義三者于一體,它的獨(dú)特魅力,是永遠(yuǎn)不可能改變、也是無(wú)可替代的。即使是漢語(yǔ)拼音,可以作為學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的輔助工具,但是決不可能代替漢字本身,因?yàn)樗鼪]有也不可能具有那種魅力。看到一個(gè)“m0ng”字,怎么會(huì)想到它是“太陽(yáng)公公和月亮公公在一起”呢?

            聽到不少旅居海外的同胞談過(guò),走到某個(gè)偏僻的小城市,人地生疏,舉目無(wú)親,當(dāng)一種異鄉(xiāng)漂泊的失落感和孤寂感襲來(lái)時(shí),突然看到一塊小飯館的中文店招,三個(gè)漢字,立刻就會(huì)像一團(tuán)火,像一盞燈,像一聲鄉(xiāng)音,將你帶到父母面前,使你拋卻一切疲憊、孤獨(dú)以至恐懼。我沒有經(jīng)歷過(guò)這種體會(huì),但我想不會(huì)是過(guò)分的夸張。

          1.第一段里的“大花園”指什么?

          2.有人說(shuō)加粗部分可以用下面一句話來(lái)替換:“他的一生都離不開漢字!蹦阃膺@種說(shuō)法嗎?

          3.下面5句話是從[  ]處抽出的,次序錯(cuò)亂,請(qǐng)排列出正確順序。

          (1)也不論將來(lái)攻讀什么學(xué)科,鉆研什么專業(yè),

          (2)但不論走到哪里,

          (3)那是毫無(wú)疑問的。

          (4)他無(wú)論如何一定不會(huì)忘記而且越來(lái)越嫻熟深諳自己的母語(yǔ),

          (5)隨著學(xué)業(yè)增長(zhǎng),他當(dāng)然可能再去學(xué)會(huì)一門或兩門外國(guó)語(yǔ)適應(yīng)新時(shí)代的需要,如同許多在海外長(zhǎng)大的孩子那樣。

          正確的排列順序是:

          4.上文第2段重點(diǎn)表達(dá)的意思是:

          5.第3段中為什么說(shuō)漢字是“我們終身的良師益友”?又為什么說(shuō)漢字是“我們每個(gè)人的精神家園”?

          6.閱讀《漢字的魅力》全文,選出不符合文意的選項(xiàng)(不止一項(xiàng))。

          [  ]

          A.拼音文字比漢字易學(xué)易用。

          B.學(xué)習(xí)漢字“枯燥無(wú)味,感到頭痛,又不容易記憶”,但學(xué)會(huì)了很有用。

          C.漢字具有獨(dú)特的魅力,拼音文字決不可能代替漢字。

          D.只有語(yǔ)言文字是永遠(yuǎn)存在的,因此,它具有獨(dú)特的魅力。

          7.袁鷹在《漢字的魅力》中提到不少旅居海外的同胞在異鄉(xiāng)漂泊時(shí),突然看到一塊中文字的招牌,立即會(huì)“拋卻一切疲憊、孤獨(dú)以至恐懼”。

          (1)請(qǐng)從上文中找出可以解釋其原因的一句話。

          (2)你有沒有過(guò)類似的感觸或見到過(guò)類似的材料,請(qǐng)舉出一例。

          查看答案和解析>>

          科目:初中語(yǔ)文 來(lái)源: 題型:閱讀理解

          閱讀下面的說(shuō)明文,回答文后問題。

          未來(lái)最好的翻譯機(jī)

              ①請(qǐng)?jiān)O(shè)想這樣一種情景:你用英語(yǔ)默念一個(gè)單詞,結(jié)果發(fā)出聲來(lái)的卻是一個(gè)西班牙語(yǔ)的單詞。這就是一種新裝置可能產(chǎn)生的效果。它可以將不出聲的語(yǔ)句翻譯成另一種語(yǔ)言的合成詞語(yǔ),因此將來(lái)任何人都能夠熟練使用兩種語(yǔ)言。

              ②當(dāng)一個(gè)人默念時(shí),這種裝置利用附在其臉上或脖子上的電極可以探測(cè)到傳送給面部肌肉和舌頭的一些具有獨(dú)特模式的電波,并將其翻譯成另一種語(yǔ)言。賓夕法尼亞州卡內(nèi)基一梅隆大學(xué)的語(yǔ)言學(xué)家坦賈·索爾茲說(shuō),這種裝置產(chǎn)生的效果好像是觀看一部配上另一種語(yǔ)言的電視片。

              ③現(xiàn)有翻譯系統(tǒng)是建立在語(yǔ)言自動(dòng)識(shí)別軟件的基礎(chǔ)之上的,它要求使用者大聲說(shuō)話。因此彼此之間交談顯得十分困難,因?yàn)檎f(shuō)話者必須先說(shuō)話,然后再按翻譯鍵將所說(shuō)的話翻譯出來(lái)。然而,如果采用這種新系統(tǒng),人與人之間可以進(jìn)行比較自然的交流。

              ④2005年10月,索爾茲和其同事亞歷克斯·魏貝爾推出了首臺(tái)自動(dòng)翻譯機(jī)。這種翻譯機(jī)能夠捕捉到面部和喉部肌肉發(fā)出的電波,并將其轉(zhuǎn)化為一種合成語(yǔ)言。這種翻譯機(jī)必須與筆記本電腦連接使用,能夠?qū)h語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)或西班牙語(yǔ),但只能翻譯成大約l00個(gè)詞。

              ⑤如今,這個(gè)研究小組已經(jīng)研制出一種新的翻譯系統(tǒng),識(shí)別數(shù)量基本不受限制。其秘訣在于它不僅能夠識(shí)別單詞,而且還能識(shí)別構(gòu)成單詞的音素。它隨后將這些音素重新排列,組成新的單詞。如果要將英語(yǔ)翻譯成其他語(yǔ)言,使用者只需讓該系統(tǒng)“學(xué)會(huì)”英語(yǔ)口語(yǔ)中使用的45個(gè)音素即可。

              ⑥研究人員利用軟件來(lái)識(shí)別哪些音素最有可能彼此排列在一起,大概是一種什么順序。一旦遇到一些不熟悉的音素,該系統(tǒng)就會(huì)利用這種方式將可能構(gòu)成單詞的音素排列在一起,并賦予它們一種意思,最終再將最有可能表達(dá)意思的音素選出來(lái)。

              ⑦不過(guò),這種系統(tǒng)仍有許多方面需要改進(jìn)。當(dāng)面對(duì)一組不熟悉的詞句時(shí),它選出正確音素排列的幾率僅為62%。但是,據(jù)一些業(yè)內(nèi)人士稱,這已經(jīng)是一個(gè)“非常了不起的成就”了。

              ⑧索爾茲領(lǐng)導(dǎo)的研究小組表示,一旦識(shí)別率得到提高,他們就會(huì)將這種音素識(shí)別軟件安裝到翻譯機(jī)上。

          1.未來(lái)最好的翻譯機(jī)的運(yùn)用原理是什么?它會(huì)給人類帶來(lái)什么益處?

          ________________________________________________________________________

          2.這種未來(lái)翻譯機(jī)有什么地方需要改進(jìn)?

          ________________________________________________________________________

          3.選文第②段中畫橫線的句子運(yùn)用了什么說(shuō)明方法?有什么作用?

          ________________________________________________________________________

          4.從選文中選擇一處語(yǔ)句,說(shuō)明其語(yǔ)言的準(zhǔn)確性。

          ________________________________________________________________________

          查看答案和解析>>


          同步練習(xí)冊(cè)答案